FlatLine
2012-08-03 12:04:47 UTC
Ora, il problema che vi pongo è questo: gli anglosassoni, imponendo a livello internazionale la loro interpretazione linguistica, chiamano stile a farfalla, "butterfly style", quello che in effetti è il delfino. Non che gli manchi il termine, che è "dolphin style", ma non lo usano praticamente mai.
L'uso che facciamo noi italiani di questi termini, farfalla e delfino, mi pare più preciso ma soprattutto che più rispecchia l'aspetto storico della faccenda, anche se, dovendoci adattare alla sempre più marcata egemonia linguistica dell'inglese, la nostra impostazione tende a regredire, infatti la FIN utilizza il termine farfalla.